First Contact” è un corso modulare per Arpa Cromatica 6/6 (Cross Strung Harfe 6/6) Chromatic Harp 6/6 organizzato dal C.H.I.I.S., che consiste in vari levelli:

“First Contact” is a modular course for Chromatic Harp 6/6 (Cross Strung Harp 6/6) , organized by C.H.I.I.S., which consists of some levels:

Nel livello Propedeutico si inizia ad avere un orientamento chiaro sulla cordiera, si studia la scala cromatica ed esatonale, tutti gli intervalli, e la tecnica per iniziare a pizzicare e a studiare questo tipo di Arpa.

In the Propaedeutic level we begin to have a clear orientation on the tailpiece, we study the chromatic and exatonal scale, all the intervals, and the technique to start pinching and studying this type of Harp.

Nel livello Base di studiano le tablature di tutti gli accordi e si studia la scala maggiore in tutte le tonalità.

In the Basic level they study the tabs of all the chords and study the major scale in all the keys.

Nel livello Intermedio si studiano tutte le scale e le tecniche per arpa arpeggi, armonici etc.

In the Intermediate level all the scales and techniques for harp arpeggios, harmonics, etc. are studied.

Nel livello Avanzato ci deve essere un’assoluta padronanza ed indipendenza a trovare diteggiature e a suonare brani di alta difficoltà.

In the Advanced level there must be absolute mastery and independence in finding fingerings and playing songs of high difficulty.

Ogni livello é diviso in minimo due momenti un seminario dove si spiegano le tecniche e un momento dove ci sia l’esame che accerta che il livello é superato con idoneità per il Propedeutico e con voto negli altri livelli.

Each level is divided into a minimum of two moments, a seminar explaining the techniques and a moment where there is the exam that ascertains that the level is passed with suitability for the Propaedeutics and by grade in the other levels.

La verifica può avvenire quando lo studente si sente pronto e si può unire la verifica con il seminario del livello successivo. Ogni esame é presente la verifica delle tecniche più le esecuzioni di brani coerenti con il livello svolto. Ogni seminario é composto di due giornate.

The verification can take place when the student feels ready and the verification can be combined with the seminar of the next level. Each exam is the verification of the techniques plus the performances of pieces consistent with the level played. Each seminar consists of two days.

Nella prima dove si spiegano gli argomenti e la tecnica, la seconda come ripasso e assegnazione di brani da suonare insieme alla tecnica.

In the first where the arguments and the technique are explained, the second as a review and assignment of pieces to be played together with the technique.

Il libro dal quale vengono studiati tutti gli elementi tecnici si intitola First Contact Metodo per Arpa Cromatica 6/6.

The book from which all the technical elements are studied is called First Contact Method for Chromatic Harp 6/6.

I seminari e gli esami vengono certificati dall’associazione CoMMusic in provincia di Frosinone dove sono svolti.

Seminars and exams are certified by the CoMMusic association in the province of Frosinone where they are held.

Per ulteriori informazioni e per fissare le date del primo seminario First Contact, ci scriva all’email chromharp66@gmail.com poi la metteremo in contatto con la Docente di Arpa Cromatica Vanessa D’Aversa.

For more information and to set the dates of the first First Contact seminar, write to us at the email chromharp66@gmail.com then we will put you in contact with the Professor of Chromatic Harp Vanessa D’Aversa.

First Contact” è un corso modulare per Arpa Cromatica 6/6 (Cross Strung Harfe 6/6) Chromatic Harp 6/6 organizzato dal C.H.I.I.S., che consiste in vari levelli:

“First Contact” is a modular course for Chromatic Harp 6/6 (Cross Strung Harp 6/6) , organized by C.H.I.I.S., which consists of some levels:

Nel livello Propedeutico si inizia ad avere un orientamento chiaro sulla cordiera, si studia la scala cromatica ed esatonale, tutti gli intervalli, e la tecnica per iniziare a pizzicare e a studiare questo tipo di Arpa.

In the Propaedeutic level we begin to have a clear orientation on the tailpiece, we study the chromatic and exatonal scale, all the intervals, and the technique to start pinching and studying this type of Harp.

Nel livello Base di studiano le tablature di tutti gli accordi e si studia la scala maggiore in tutte le tonalità.

In the Basic level they study the tabs of all the chords and study the major scale in all the keys.

Nel livello Intermedio si studiano tutte le scale e le tecniche per arpa arpeggi, armonici etc.

In the Intermediate level all the scales and techniques for harp arpeggios, harmonics, etc. are studied.

Nel livello Avanzato ci deve essere un’assoluta padronanza ed indipendenza a trovare diteggiature e a suonare brani di alta difficoltà.

In the Advanced level there must be absolute mastery and independence in finding fingerings and playing songs of high difficulty.

Ogni livello é diviso in minimo due momenti un seminario dove si spiegano le tecniche e un momento dove ci sia l’esame che accerta che il livello é superato con idoneità per il Propedeutico e con voto negli altri livelli.

Each level is divided into a minimum of two moments, a seminar explaining the techniques and a moment where there is the exam that ascertains that the level is passed with suitability for the Propaedeutics and by grade in the other levels.

La verifica può avvenire quando lo studente si sente pronto e si può unire la verifica con il seminario del livello successivo. Ogni esame é presente la verifica delle tecniche più le esecuzioni di brani coerenti con il livello svolto. Ogni seminario é composto di due giornate.

The verification can take place when the student feels ready and the verification can be combined with the seminar of the next level. Each exam is the verification of the techniques plus the performances of pieces consistent with the level played. Each seminar consists of two days.

Nella prima dove si spiegano gli argomenti e la tecnica, la seconda come ripasso e assegnazione di brani da suonare insieme alla tecnica.

In the first where the arguments and the technique are explained, the second as a review and assignment of pieces to be played together with the technique.

Il libro dal quale vengono studiati tutti gli elementi tecnici si intitola First Contact Metodo per Arpa Cromatica 6/6.

The book from which all the technical elements are studied is called First Contact Method for Chromatic Harp 6/6.

I seminari e gli esami vengono certificati dall’associazione CoMMusic in provincia di Frosinone dove sono svolti.

Seminars and exams are certified by the CoMMusic association in the province of Frosinone where they are held.

Per ulteriori informazioni e per fissare le date del primo seminario First Contact, ci scriva all’email info@chromharp66.com poi la metteremo in contatto con la Docente di Arpa Cromatica Vanessa D’Aversa.

For more information and to set the dates of the first First Contact seminar, write to us at the email info@chromharp66.com then we will put you in contact with the Professor of Chromatic Harp Vanessa D’Aversa.

Contattaci per prenotare il tuo seminario di Arpa cromatica e per fissare la data del seminario vicino Roma o a Milano.

Booking your individual seminar First contact to learn Cross String Chromatic Harp 66 in Italy near Rome or Milan ! Send us a message! email: info@chromharp66.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *